我从未使用过Google新闻,但今天早上尝试了一下,发现非常简短的片段,清晰地注明了来源,以及指向来源内容提供商的链接。 我看不到问题……尽管我也没看到任何 (C) 版权声明。
我想当整个(来源)文章只有250个字左右时,这就会成为一个问题。 对于注意力只有苍蝇那么短的互联网读者,以及不点击链接的人来说。 当然,如果这些在线新闻来源把他们的<em>stront</em>放在一起,他们就会在用户从谷歌来时插入插页式广告,然后在他们的网站发出比利时相当于“cha-ching”的声音后重定向到内容。
顺便说一句,我注意到谷歌的语言工具不能翻译成弗拉芒语或从弗拉芒语翻译……认为这里面有一些酸葡萄心理吗?
我忍不住了。我正在挥手告别 (Waving bye-bye)。
在我看到 Wave 之前的炒作太不公平了(例如,“哇,谷歌有一些未知的协作在线玩意,它应该很酷”),所以一旦我看到了它,我没有发现创新的盛宴,而是想,“牛肉在哪里?” 在花了几天时间试图 a) 理解它和 b) 实际使用它之后,我放弃了。 也许我应该更努力,但恕我直言,我认为谷歌应该在过度炒作的 Beta 版之前花更多时间在 Alpha 版上。 我认为众包不能替代熟练的设计和实施。
如果这是下一步行动(“把它交给一些开源开发人员,看看他们是否可以解决它”),那么我已经准备好参加告别仪式 (Wake) 了。
发表的评论
我从未使用过Google新闻,但今天早上尝试了一下,发现非常简短的片段,清晰地注明了来源,以及指向来源内容提供商的链接。 我看不到问题……尽管我也没看到任何 (C) 版权声明。
我想当整个(来源)文章只有250个字左右时,这就会成为一个问题。 对于注意力只有苍蝇那么短的互联网读者,以及不点击链接的人来说。 当然,如果这些在线新闻来源把他们的<em>stront</em>放在一起,他们就会在用户从谷歌来时插入插页式广告,然后在他们的网站发出比利时相当于“cha-ching”的声音后重定向到内容。
顺便说一句,我注意到谷歌的语言工具不能翻译成弗拉芒语或从弗拉芒语翻译……认为这里面有一些酸葡萄心理吗?
我忍不住了。我正在挥手告别 (Waving bye-bye)。
在我看到 Wave 之前的炒作太不公平了(例如,“哇,谷歌有一些未知的协作在线玩意,它应该很酷”),所以一旦我看到了它,我没有发现创新的盛宴,而是想,“牛肉在哪里?” 在花了几天时间试图 a) 理解它和 b) 实际使用它之后,我放弃了。 也许我应该更努力,但恕我直言,我认为谷歌应该在过度炒作的 Beta 版之前花更多时间在 Alpha 版上。 我认为众包不能替代熟练的设计和实施。
如果这是下一步行动(“把它交给一些开源开发人员,看看他们是否可以解决它”),那么我已经准备好参加告别仪式 (Wake) 了。