Greg Pittman

撰写的评论

可读性和易懂性的另一方面是考虑非英语母语者。
显然,世界各地的人们理解英语的能力越来越强,但即便如此,你也应该小心使用比喻性的语言,这些语言在许多情况下很容易通过这些复杂性测试,但很难翻译成其他语言。 还有一些习语,其含义因上下文而异。

我喜欢这篇文章的观点,但驼鹿作为一种隐喻对我来说并不起作用(除非它是 Bullwinkle)。

© . All rights reserved.