1月15日,自由在线百科全书 维基百科 庆祝了其 15 周年,以超过 290 种语言的 3600 万篇文章达到这一里程碑(仅英语维基百科就已 突破了 500 万篇文章大关)。但在这里我想探讨一些我们需要作为印度人提出的重要问题。首先,印度语言维基百科项目的现状如何?印度需要从维基百科获取什么,又能为维基百科贡献什么?
随着印度自由和开源软件的发展,人们比以往任何时候都拥有更多的自由。 特别是随着最近的 联邦政策层面变革,国家正在与来自不同文化、说不同语言的人们进行更好的合作。
根据联合国教科文组织 (UNESCO) 的数据,在 1652 种印度语言中,有 197 种语言正在消亡,尽管它们拥有悠久的文学和语言遗产。
然而,在互联网领域获取知识方面存在巨大差距。在约 12.6 亿人口中,只有约 15-18% 的人通过互联网连接,而且主要来自移动设备。这个人群中只有一小部分是技术社区。如果能有一个指标来衡量这个社区为发展这个国家的语言和文化遗产所做的贡献的百分比,那将非常有用。
维基百科作为一个家族
维基百科不仅仅是一部百科全书。它还是其他几个开放知识成员的“家族”。维基百科本身有超过 290 种语言版本,但它也有其他多语言姐妹项目,例如 Wikisource(一个包含许多公共领域和其他重要文本的在线图书馆)、Wikimedia Commons(世界上最大的媒体文件和文档库)、Wikibooks(一个免费的教育教科书图书馆)、Wikivoyage(一个免费和开放的旅行指南)和 Wiktionary(一个包含各种语言的数据库)。
这些项目不仅存储着数百万张图像、视频、文档和文本,而且允许任何人将他们的知识贡献到这个不断深化的信息池中。早在 2002 年,就有四种印度语言早期进入了维基世界:阿萨姆语、马拉雅拉姆语、奥里亚语 和 旁遮普语。
一张正在消亡的印度语言地图。来源:联合国教科文组织世界濒危语言互动地图集。
语言中立性
根据联合国教科文组织 (UNESCO) 的数据,在 1652 种印度语言中,有 197 种语言正在消亡,尽管它们拥有悠久的文学和语言遗产。这非常令人震惊。在一篇关于内容本地化的 博客文章 中,社会企业家 Rajesh Ranjan 提出了自由和开源软件是否可以帮助拯救这些正在消亡的语言的问题。在维基百科的背景下,已经有 23 个南亚语言项目。其中 20 种语言列在印度宪法第八附表中。许多人可能没有注意到,维基百科 URL 中表示英语语言代码的“en”可以更改为奥里亚语维基百科的“or”或旁遮普语维基百科的“pa”。
与同类项目相比,大多数印度语言维基百科项目规模相对较小。但维基媒体社区正在蓬勃发展。
有相当多的母语使用者在那里等待以他们自己的语言获取知识。
当只有部分政府网站提供印地语版本时,印地语维基百科已经突破了 10 万篇文章。泰米尔语和马拉雅拉姆语维基百科社区在州立学校课程中实施维基百科基础知识学习方面发挥了核心作用。毋庸置疑,这些社区在通过推动政策层面变革来实施多项自由和开源软件方面发挥了重要作用。许多印度语言正在筹备中,将在 维基媒体孵育器 的范围内成为活跃的维基百科项目。
迈蒂利语维基百科 和 果阿孔卡尼语维基百科 是近年来上线的两个印度语言维基百科。世界已经看到数字行动主义如何为希伯来语带来了新的生命。有相当多的母语使用者在那里等待以他们自己的语言获取知识。维基百科可能是通过开放和共享进行数字行动主义的绝佳工具。
维基百科女性编辑者的比例约为 9%,维基媒体基金会 2011 年的一项调查显示。(来源:维基媒体共享资源)
解决维基百科中的性别偏见:对印度的影响
印度 在性别不平等指数方面位居南亚首位。与男性的 82.14% 相比,女性识字率低得惊人,仅为 65.46%。这种差距在许多其他领域以及政治领域也很明显。
数字印度旨在提高数字素养,并在印度语言中提供数字资源/服务。这与维基媒体运动的目标紧密结合……
但性别偏见不仅仅是印度的问题。全球自由和开源软件 (FOSS) 社区一直担心女性贡献者的 比例偏低,范围在 2-5% 之间。维基媒体基金会前执行董事承认,维基百科与许多其他协作和开放项目一样,没有为女性创造有利的环境。但维基媒体社区和维基媒体基金会都在努力改善这种状况。印度语言维基百科项目直接受到这一全球性行动的影响,无论是每年改进与女性相关的维基百科内容的女性历史月编辑马拉松,还是在维基百科项目中创建和丰富印度女性科学家传记的 莉拉瓦蒂的女儿们项目。
补充数字印度
印度拥有超过 3.54 亿 网民,但在 增加网络上的印度语言内容 方面仍有很长的路要走。印度政府的新运动 数字印度 旨在 提高数字素养,并在印度语言中提供数字资源/服务。这与维基媒体运动的目标——免费获取全人类知识的总和——紧密结合。除了维基百科之外,许多其他尚未成为数字印度运动一部分的开放教育资源和自由知识项目也表明,联邦政府主导的运动需要更具协作性和开放性。社区与政府的合作,例如将 NCERT 图书置于知识共享许可之下的 NROER 项目 和喀拉拉邦使用免费和开放工具提供教育的 IT@School 项目,已经获得了巨大的吸引力,并帮助更多的印度语言内容上线。
有关此主题的更多阅读,请查看 印度政府在 RFP 中包含开源。
2 条评论