阅读关于法语开源的内容

Benoît Sibaud 说,自 1998 年以来,LinuxFr.org 一直为法语受众带来关于开源和自由软件的信息。
75 位读者喜欢这篇文章。

英语使用者拥有如此多精彩的开源资源,以至于很容易忘记以英语交流并非在任何地方都对所有人开放。因此,我一直在寻找优秀的西班牙语和法语开源资源,以便在需要时推荐它们。

我最近一直在关注 LinuxFr.org,它似乎是一个很好的 “公共广场”,可以进行各种有趣的法语对话,专门讨论开源以及其他所有开放内容。

LinuxFr.org 的出版主任 Benoît Sibaud 非常友善地向我介绍了该组织。以下是我们对话的内容,为了清晰起见稍作编辑。

Chris Hermansen: LinuxFr.org 似乎与 Opensource.com 有着相似的定位,都有关于开源和自由软件(在自由软件基金会的意义上)的各种文章。您能告诉我一些关于这个优秀且有趣的网站背后的人们的信息吗?

Benoît Sibaud: LinuxFr.org 于 1998 年 12 月推出,主要是 Fabien Penso 的工作成果,他编写了网站代码,撰写了大部分文章,并聚集了大约 10 名志愿者。该网站的风格与 Slashdot 类似,包含大量关于 Linux 和自由软件的简短新闻(以及一些其他内容)。任何人都可以提交一篇短文。软件演示、解释性文章、职位招聘等都留给了从小型自由软件资源星系中挑选出来的“友好网站”。一年后,受众达到每天 4,000 次访问。

技术主题仍然可用,但添加了更多政治主题:自由软件、关于软件可专利性的辩论、DRM [数字版权管理]、密码学的使用、围绕互联网的立法等等。此外,更广泛的主题,超出纯软件范围,变得更加频繁:自由艺术、自由硬件、共享资源、开放数据、地图、百科全书、教科书等等。

从技术上讲,该网站已经发展:Fabien 的第一个 PHP 版本;然后是内容管理器 daCode(也是 PHP),它是 Debian 的官方软件包;然后是一个名为 Templeet 的模板系统,位于 PHP 之上;然后是 Bruno Michel 用 Ruby on Rails 重写。

在功能方面,首先是文章,称为新闻或 Dépêches,然后是博客/日记或 Journaux,问答论坛或 Forums,添加了 karma 和自动审核系统,添加了协作编辑空间,然后是 wiki 页面,以及最近,简单地讨论超链接或 Liens 的机会。

20 多年后,LinuxFr.org 已成为法语区主要的自由和开源软件及相关主题的社区网站:DIY、开放硬件、开放数据、共享资源等。它拥有超过 100,000 篇文章、180 万条评论和每月 120 万访问者。它是一个真正的机构,由志愿者管理,仅通过捐赠资助。它可以定义为“由社区和为社区服务”:内容由我们的访问者撰写,我们管理我们的服务器并开发我们的内容管理系统(根据 AGPL 发布),我们有小型志愿者团队来帮助其他人协作编辑内容并审核评论和内容。我们的法律结构是一个协会。

原始团队中没有人仍然活跃。但是超过 50 人加入了我们的 团队,包括目前的 26 人。每个人的动机可能各不相同:去做,去分享,成为更大事物的一部分,去帮助他人,去学习,通过偶然发现去发现等等。我们中的许多人都参与了自由软件和自由软件运动。

CH:读者是谁?谁参与撰写文章?编辑团队是谁?这是一份全职工作吗?

BS:我们的受众是异质的,主要是充满热情的。我们有资深专家、年轻工程师、自由软件用户、初学者、计算机科学人员、教育系统人员(教师或学生)、爱好者、创客以及热爱自由软件和开源概念的人。我们从我们的内容和评论中推断出所有这些;我们不收集个人资料或进行人口普查。

文章由网站访问者撰写。任何人都可以提议撰写文章。一些文章来自计算机科学研究人员或大型自由软件贡献者,以传播他们的工作;另一些文章来自公司(这些不是新闻稿);另一些文章是在专用空间(“编辑部”)中协作撰写的;另一些文章是软件或发行版本的发布说明的翻译;最后,很大一部分来自撰写自己熟悉主题的个人作者。

为了鼓励更多人投稿,每个月,我们都会用出版社提供的书籍或订阅来奖励最佳出版物,这些出版社都投资于自由软件。

一些定期作者在编辑部工作,以帮助协作写作,纠正法语语法或 Markdown 代码中的错误,添加图片、标签、链接,帮助初学者等。有些人还围绕各种常规主题自发组织起来,例如 Firefox 版本、Linux 内核版本等。

还有一个小型技术团队负责网站代码和管理服务器。

最后,还有审核团队:既有对内容(如新闻)的事前审核,包括通常的校对编辑工作,也有对内容和评论的事后审核(删除垃圾邮件、避免滥用等)。

每个人都是志愿者。由于没有人领取工资,因此没有编辑选择:文章在我们准备好后、[经过]校对并由审核员验证后发布。

CH:你们有特定的方向吗?也就是说,面向 Linux,面向开发者?

BS:LinuxFr.org 谈论与自由/开放事物相关的一切。不,没有针对特定受众的目标;文章与读者一样多种多样,可以面向某个领域的专家,也可以为所有人提供信息内容。通常两者会交叉和重叠;对此没有严格的界限,我们中的许多人都欣赏技术性和准确性的文章,将其作为我们不熟悉或知之甚少的主题的信息来源。

CH:我阅读了一篇 LinuxFr.org 上关于如何使用 Mumble 的文章,似乎非常有用且内容丰富。你们如何决定主题?你们如何将文章发展到对读者有用的水平?

BS:没有选择,我们接受我们被提供的!但新闻决定了某些写作[关于某个主题]的愿望。我们有时会拒绝一篇文章——最常见的原因是它是广告信息或在其他地方发表的文章的副本(即使是同一个人写的),但拒绝很少见,并且提议的文章绝大多数都被接受。

由于我们的受众非常异质,写作风格通常由文章的作者决定;但是,我们努力在需要访问的内容上做到可访问:例如,关于编程语言的文章必然是技术性的,但在其他主题上,审核团队会进行干预,翻译英语术语,重新措辞过于技术性的句子,消除某些偏见(例如,在不提及国家的情况下谈论部长或议会),或通过链接到维基百科来解释某些术语。在协作编辑期间,任何人都可以纠正文章或鼓励清晰度。最后,已发表文章下的评论对于普及、技术重点关注、补充或开放到其他内容起着重要作用。从历史上看,这些评论为网站的质量做出了很大贡献,该网站长期以来发表非常短的文章。

还有一些非常技术性、非常专业的文章,我们与作者一起重写了这些文章,使其更易于好奇的计算机科学家阅读(例如关于 图像配准技术 的文章)。

CH:我喜欢主页左侧的主题区域呈现方式。你们如何决定主题的分组?例如,“Cuisine”(烹饪)和“Documentation”(文档)似乎相当笼统,但“Golang”则更具体。

BS:最初有很多部分都充满了简短的新闻。这些部分随着岁月的流逝以及计算或自由运动的发展而添加和删除;Amiga 部分被存档,因为这些计算机变得稀有,或者关于 RC5 加密的部分随着打破它的世界竞赛的结束而消失。或者 daCode 部分,它谈论了我们的 PHP 内容管理器,[当其开发停止时被删除]。当然,一些事件更改了名称、重新组合或消失,一些发行版被重命名(例如,Mandrake/Mandriva/Mageia)。

我们进行了一些合并以减少部分数量。然后,由于时事,我们添加了更多。

最后,当名称和图标被提议并且有人准备撰写关于它的内容时,就会出现一个部分。当没有人再撰写关于该主题的内容时,一个部分就会消失(尽管隐藏部分的旧内容当然仍然在线)。标签的使用可以更精细地导航以查找关于给定主题的文章。

CH:在 Opensource.com,我们可能过于面向英语世界。以我的经验来看,很多人更喜欢用母语获取信息。作为一个法语网站,您如何看待这种观点?您对法语开源软件资源的需求有什么想法吗?

BS:当该网站于 1998 年上线时,已经有很多英文网站。第一批法语自由软件协会是新成立的。关于自由软件的法语资源很少。

我们中的许多人都能流利地使用英语(实际上还有其他语言)。另一些人必须努力理解语言,除了主题之外。这种双重努力证明了对法语信息的强烈需求是合理的。对于某些人来说,这种双重努力是令人望而却步的。例如,当有人发布英文文章的摘录时,可能会出现不满的评论。

能够阅读英文信息与能够讨论它、在评论中进行交流以及感到足够自在地表达你的问题或观点是不同的。通常情况是,人们可以用英语说一句话来介绍他们的项目,而他们可以用法语花几个小时来谈论它。

我们尝试允许那些法语写得不好的人介绍他们的项目并提出问题,以及那些法语写得很好但无法用英语写出同样内容的人。最后,我们为那些用法语或英语写作的人提供了一个额外的论坛和一个不同的受众。但这对于其他语言也是如此:例如,一些访问者翻译并评论了最初以日语、西班牙语或德语发布的文章。

当然,我们不是唯一用法语发布关于自由软件信息的人。让我们首先提到我们网站底部列出的友好网站

  • 促进和捍卫自由软件的协会,如 April,普及教育的协会,如 Framasoft,捍卫互联网自由的协会,如 La Quadrature du Net,解释自由许可证的协会,如 Veni, Vedi, Libri,互助协会,如 Léa-Linux
  • 网站 L'Agenda du Libre,它宣布法语世界及其他地区的活动(并提供数百个自由软件参与者、FSUG [自由软件用户组]、公司、黑客空间等的列表)或 En Vente Libre,它允许他们出售他们的商品并收集捐款
  • 出版书籍或杂志的出版商,如 EyrollesDiamondENI

此列表并非详尽无遗;许多其他网站都在谈论自由软件:专业协会(例如,CNLL、竞争力集群等)、专业媒体网站(例如,NextInpact 定期谈论自由软件)、项目网站(例如,Ubuntu-fr)等等。

CH:LinuxFr.org 的未来发展方向是什么?更多文章、多媒体、联合出版?

BS:该网站完全依靠志愿贡献维持,包括发布软件。我们尽可能多地宣传协会的活动(对于法律和财务部分)以及志愿者的工作。我们希望改进网站的设计和人体工程学,以适应新功能或新服务,解决关于数据中心集中化与将其分布在光纤到户接入上的问题等。但发展是逐渐发生的,只有当贡献者实现它们时才会发生。总而言之,文章的数量或文章的主题由网站的访问者决定。技术修改是根据访问者的请求或贡献者的意愿进行的。

例如,链接部分,[它]就像 Hacker News,之所以出现是因为我们获得了实施它所需的开发工作。

像许多具有用户生成内容的网站一样,我们要么是信息来源(由我们的访问者为我们的网站制作的内容),要么是处理自由软件、隐私、技术开放性等的其他信息网站或期刊(法语或其他语言)的转播站,这些信息网站或期刊对我们的访问者(传播或讨论)感兴趣。

CH:我在 LinuxFr.org 上看到几个娱乐主题,如“Cuisine”(烹饪)和“Sound”(声音)。你们还有其他娱乐活动吗,如悬挂式滑翔或音乐创作?

BS:“Sound”(声音)部分包括关于计算机辅助音乐 (CAM)、如何制作或播放声音的技术文章。

“Cuisine”(烹饪)和“Cinema”(电影)主题一直是该网站历史上的传统。起初,它是为了谈论计算机以外的其他内容(当时报纸博客尚不存在);然后,它变成了一个有趣的传统。

很难定义什么是我们受众的娱乐活动;它很可能是游戏(视频、新游戏或怀旧游戏,或桌面游戏)、计算机科学和编程(个人或专业)、电子产品、家庭自动化、机器人技术、烹饪、自行车等运动、复活节彩蛋狩猎或对任何主题的无休止辩论。


非常感谢 Benoît 花时间与我们分享您的想法,并祝愿您和 LinuxFr.org 的持续成功!

接下来阅读
Chris Hermansen portrait Temuco Chile
自从 1978 年毕业于不列颠哥伦比亚大学以来,我几乎总是与某种计算机为伴。自 2005 年以来,我一直是全职 Linux 用户,从 1986 年到 2005 年一直是全职 Solaris 和 SunOS 用户,在那之前是 UNIX System V 用户。

2 条评论

自 2001 年左右开始阅读 linuxfr.org :-)

Creative Commons License本作品根据 Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International License 许可。
© . All rights reserved.