
新西兰(南岛)
Seth Kenlon 是一位 UNIX 极客、自由文化倡导者、独立多媒体艺术家和 D&D 爱好者。他曾在电影和计算行业工作,经常同时进行。他是基于 Slackware 的多媒体制作项目 Slackermedia 的维护者之一。
Seth Kenlon 是一位 UNIX 极客、自由文化倡导者、独立多媒体艺术家和 D&D 爱好者。他曾在电影和计算行业工作,经常同时进行。他是基于 Slackware 的多媒体制作项目 Slackermedia 的维护者之一。
撰写评论
同意!我喜欢开发者包含这样额外的小功能。
Ark 既由 KDE 社区开发,也为 KDE 社区服务。它由一位 KDE 社区成员编写,许多 KDE 社区成员使用它。
这与我想说“我有一个很棒的 *面向* 开源用户的视频编辑器”时使用的措辞相同。我所指的视频编辑器也恰好是 *由* 开源用户(他们是开发者)开发的。
我倾向于仅在指 Plasma 桌面时才使用“on”。例如,我可能会写“您可以在 KDE Plasma 桌面以及 GNOME 上使用 Ark。”
我阅读的关于技术的文章越多,就越意识到介词周围存在细微之处。我想知道它们是否是地域性的。例如,在纽约,当您排队时,您站在“on line”,但在我住过的美国其他任何地方,您都站在“in line”。
我试图在如何将 KDE 称为社区以及特定技术的描述符之间取得平衡,以及应用程序是面向、由、在、在...之中、在...之下、在...之上还是在...之后。