开源运动的基本原则之一是知识的自由获取。越来越多的教育工作者、机构和组织认为,对知识的开放获取不应仅限于源代码。对于一些团体和大学来说,这已成为全球教育未来发展的重点。
edX 不仅通过创建一个由志同道合的教育工作者和机构组成的出色伙伴关系而声名鹊起,还开源了 edX 构建的平台。
作为 Opensource.com 为 OSCON 2014 准备的访谈系列的一部分,我有机会与 edX 的软件工程师 David Baumgold 讨论了教育、开源,以及对开放获取教育感兴趣的 OSCON 2014 参与者的未来规划。一定要关注 David 和 James 今年在 OSCON 上关于 Open edX 的演讲!
我从一开始就是开放课程倡议的忠实拥护者。我注意到有几个基金会与你们合作,包括一个我们非常关注的基金会,即 Linux 基金会。您能详细介绍一下 Linux 基金会是如何参与 edX 项目的吗?
我不太了解合作的细节,但它似乎只专注于在 edx.org 上提供 Linux 课程,而不是 Linux 基金会实际向 Open edX 代码库贡献任何代码。由于我专注于将代码贡献集成到我们的代码库中,所以我很少听到有关目标网站的其他举措。但我确实知道 Linux 课程非常受欢迎,并且很多人似乎都对学习更多关于软件和开源的知识感到兴奋!
开源理念的一大宗旨是信息应该是可用的,而不是被严守的秘密。这显然符合 edX 的目标。您能否举例说明你们如何从开源社区获取知识并将其传播给大众?
我能指出的最大的成功案例是我们的 XBlock 架构。XBlock 是一个可扩展的系统,允许开发人员定义网页的组件——例如视频播放器、由 Javascript 提供支持的交互式内容、讨论论坛的视图等等——并在课程内和跨课程重用该组件。我们不可能构建所有可能的课程都希望使用的所有令人惊叹的学习工具,但 XBlock 允许课程作者构建自己的工具并与学习社区中的其他人分享。最近,麻省理工学院的一个团队在没有事先与 edX 开发团队联系的情况下构建了他们自己的 XBlock,并在社区邮件列表中宣布了它。来自社区中其他机构和组织的反应非常积极:显然,对 edX 甚至不知道的这种组件有很大的需求。但通过为社区提供工具,开源允许人们解决自己的问题,并帮助每个人更有效地学习。
您认为开放获取教育的最大挑战是什么?哪些小的改变能对 edX 实现其目标产生重大影响?
我认为最大的挑战是规模问题。我们知道如何在小群体中提供高质量的教育,但 edX 面临的根本挑战是如何向大规模人群提供高质量的教育。互联网提供了前所未有的方式将人们联系起来的巨大机会,我们发现我们可以互相学习很多东西——传统的讲座式课堂最终可能会让位于更具协作性的网络环境,学生从同伴那里学到的东西比从教授那里学到的更多。我们才刚刚开始更多地了解教育是如何大规模发生的,挑战——以及机遇——在于弄清楚在这个未知的世界中什么有效。
成功的开放项目的另一个核心宗旨是强大而活跃的社区。您能否介绍一下 edX 的用户和贡献者社区?
我们已经拥有一个庞大的社区,他们当然会对他们想要和需要的东西发表意见!我认为 Open edX 社区可以分为三类。
我们有代表在 edx.org 上开设课程的大学的社区成员,或者其他与该公司有着密切联系的大学的社区成员。这些社区成员经常互相分享有关如何有效使用 edX 的信息,无论是回答问题、分享代码贡献还是讨论教学理论。
接下来,我们有拥有自己的 Open edX 安装、并希望更轻松地保持其代码最新、更多地了解如何有效运行其服务器、以及了解 edX 计划下一步构建什么的社区成员。这些人还会报告我们代码库中的错误,有时还会帮助修复它们。
最后,还有那些刚刚开始接触该项目的人:安装困难的人、想知道它是否支持某些功能的人、不知道从哪里开始的人。Open edX 代码库庞大而复杂,我们只能尽力简化它!对于这些人,我们正在努力学习如何为他们提供我们所能提供的最佳帮助,以及如何帮助他们互相帮助。使用 Open edX 的人越多,潜在的贡献者就越多,从而使每个人都能变得更好!
最近在《波士顿环球报》上发表的一篇文章指出,绝大多数学生来自 edX 所在的美国以外的地区。鉴于你们拥有来自海外大学的全球参与,我想这非常令人兴奋。您对该文章中的数字有何看法?有些数字确实令人惊讶!
教育在世界各地都很重要,因此我们拥有一个庞大的全球社区是有道理的——毕竟,居住在美国以外的人口多于居住在美国的人口。但是,我们能够达到这种程度仍然令人惊讶!显然,美国的教育体系在世界各地都广为人知。
我们也看到了这种现象对 Open edX 开源项目的影响。事实证明,我们来自开源社区的第一个贡献是围绕国际化进行的,以便用户可以使用他们的母语使用该网站。我们的社区确实在这方面推动了我们——正如我所说,他们可以非常直言不讳地表达他们的需求!我们的志愿者翻译人员正在将越来越多的平台翻译成其他语言,当我们发布另一种语言在 edx.org 目标网站上时,edX 办公室总是会举行庆祝活动。
今年您想与我们分享关于您在 OSCON 2014 上的演讲的任何特别之处吗?
这将是我第一次参加 OSCON,我感到非常兴奋。我不知道会发生什么,但看看会谈的时间表(以及它们的数量之多!),我相信这将是一次令人惊叹的会议。
评论已关闭。