开源和学生参与的预告片是什么?

还没有读者喜欢这个。
open source button on keyboard

Opensource.com

5 分钟。一个宴会厅挤满了管理人员、教职员工和学生,他们正在寻找方法来转变工程教育中的学生参与度。他们可能以前听说过开源(模糊地),但您有 20 张幻灯片来说服他们这是可行的。您会告诉他们什么?

这个演示文稿(幻灯片和注释以 Creative Commons 署名-相同方式共享 2.5 许可协议 发布)是 Mel Chua 上周末在 未来工程师大会 上给出的答案。我们将在下面放入我们自己幻灯片中的一些要点,然后请您分享您自己的快速推介。

Sebastian:这位是 Mel。她在大学学习工程学,首先参与学术界,然后开始在开源社区工作。她今晚将从学术界的角度发言。

Mel:这位是 Sebastian。他在过去的三年里一直在开源世界中从事发布工程。现在他正在开始他的学术生涯,成为一名本科生。他今晚将从开源界的角度发言。

Sebastian:我们今晚的论点是,工程教育和开源都是实践社区,彼此之间有很多东西可以学习。

Mel:在学术界,我们希望让学生参与到分布式的、大规模的、真实世界的项目中,为实际用户服务。我们希望他们从事能够有所作为的工作,并且我们希望他们与擅长他们所做的事情并且热爱他们所做的事情的人一起工作——对项目充满热情的人。我们在哪里可以找到这些项目?

Sebastian:在开源世界中,我们就是这些项目。我们与来自世界各地的数千人合作,影响数百万个项目,这些项目是软件,但也可能是电影、书籍或助听器。

Students at a UPenn hackathon

宾夕法尼亚大学的黑客马拉松。图片由 Asheesh Laroia 拍摄,CC-BY-3.0-Generic。

Mel:学术界擅长的一件事是构建脚手架;能够带领数百名来自不同背景且对该领域陌生的学生,并在几年后让他们在该领域进行实践,这确实非常了不起。我们一次性接纳大量新人,并让他们开始学习一门学科。我们称之为教学。

Sebastian:另一方面,开源社区不太擅长让新人入门。我们渴望新的贡献者——您可能就是其中之一——但入门体验可能会令人困惑。您可能会感到迷茫。有时我们不知道如何妥善处理新来的人。我们不知道如何教他们。

Mel:在学术界,我们拥有信誉。我们获得文凭,让人们认为我们懂一些东西,让他们听我们说话。权衡之处在于,信誉伴随着等级制度,并且需要请求许可和批准才能获得认可。

Sebastian:另一方面,在开源世界中,我们不必请求许可;我们直接投入进去。我们的工具跟踪谁做了什么,但权衡之处在于我们需要一遍又一遍地说服人们,我们的项目实际上是好的。

Mel:您可能会注意到,一个世界的需求往往与另一个世界的优势相吻合。那么当您将这两个世界结合在一起时会发生什么呢?这就是“开源教学社区”的成员正在努力 выяснить 的。我们是一个由开源贡献者和大学教职员工组成的团体,正在进行这方面的实验。

Sebastian:我们有一个例子。Matt Jadud 教授 来自 阿勒格尼学院,他 将他的人机界面设计课程 带入了 Fedora,这是一个用于制作自由软件操作系统的项目。他们与社区合作,研究我们的网站设计。

Mel:所以那是将开源引入课堂。上周末,Sebastian 和我将学生带入了开源。来自 Heidi Ellis 教授西新英格兰学院 的软件工程专业高年级学生来到他们在麻省理工学院的第一个 GNOME 黑客马拉松,我们 担任了当天的导游。

The Western New England College team at a GNOME hackfest

西新英格兰学院团队和朋友们在 GNOME 峰会上。图片由 Heidi Ellis 拍摄,CC-BY-SA-2.0。

Sebastian:当 Matt 的学生进来时,社区的反应是这样的:“哇,您真的想研究我们的网页吗?这是工具,让我们谈谈这个!”我们很早就想对我们的网站进行评估,但以前没有人能够带来人员来完成这项工作。

Mel:Heidi 的学生从黑客马拉松回家后感到兴奋——他们刚刚花了一天时间被来自各地的才华横溢的黑客平等对待。人们询问他们的项目、指导他们、投入帮助。这是一个“哇,世界充满可能性!”的时刻。

Sebastian:这听起来像是天作之合——有时确实如此,一个世界的工具和技能完美地契合了另一个世界的需求。但诀窍在于弄清楚如何在两种非常不同的文化之间进行转换。

The difference between the open source and academic worlds - one is a squiggly improvised path, the other a straight line with an unknown destination

Mel:在学术界,您知道您将如何到达目的地。您上 A 类课程、B 类课程、C 类课程,然后在 4 年后获得学位。但有时您不知道自己要去哪里。如果您问高年级学生毕业后要做什么,很多时候他们仍然不知道。

Sebastian:在开源中,您知道自己要做什么;您正在制作一本书、一个操作系统,或者您正在做的任何事情。但您可能不知道如何到达那里或需要多长时间。您会在过程中弄清楚的。

Mel:它们有非常不同的节奏和周期,但如果我们能找到将这两个世界连接起来的方法,我们就能释放出非常强大的力量:学校可以教这些实践社区如何构建脚手架以及如何设计学徒制,以便让新人更容易参与进来。

Sebastian:开源社区可以分享他们为协作开发的技术和实践;这些是让我们成为自己的老板、找到自己的导师并真正开展自己的项目的事情。

我们在幻灯片演示的结尾为我们第二天午餐时的“同好会 (BoF)”聚会做了一个宣传。基本上,我们使用演示文稿来开始对话。产生兴趣,让人们加入我们的午餐,在那里我们可以填写更多细节并回答——并提出——更具体的问题。这似乎奏效了——观众留了下来,同好会也坐满了人。

但让我们更进一步。我们很好奇这个信息如何与您产生共鸣,以及您将如何重述这个故事。

所以我们对您,亲爱的读者,提出的问题是您为本科技术教育中的开源所做的 5 分钟推介会是什么? 幻灯片、快速推介、要点、视频——任何您可以向我们扔来的东西,我们都会看一看。评论!开始!

标签

评论已关闭。

Creative Commons 许可协议本作品根据 Creative Commons 署名-相同方式共享 3.0 未本地化版本许可协议获得许可。
© . All rights reserved.